Monday, January 21, 2013

2013 Inauguration Poem - Bad but not awful

Below, is the poem read for the 2013 Presidential Inauguration.



Poem taken from the LA Times
my comments in red after the first stanza. On the left is the poet, Richard Blanco, shaking hands with the President.

"One Today"
One sun rose on us today, kindled over our shores,                                           
peeking over the Smokies, greeting the faces
of the Great Lakes, spreading a simple truth
across the Great Plains, then charging across the Rockies.
One light, waking up rooftops, under each one, a story
told by our silent gestures moving behind windows.

Well the first sentence is actually a sentence but unfortunately the second sentence (it starts with "One light..." isn't. The metaphor of the sun rising is inaccurate scientifically but used so often it doesn't really offend me. However, the sun being kindled is really an awful, awful metaphor because there isn't even a optical illusion to justify it. Also, how does a light wake up a rooftop? If it does, why is there exactly one story per rooftop? After all some people are away on business or travel and in some houses there are far more than one person (I assume it is people who have silent gestures). Still this isn't as bad as the 2009 poetry.
 

My face, your face, millions of faces in morning’s mirrors,
each one yawning to life, crescendoing into our day:
pencil-yellow school buses, the rhythm of traffic lights,
fruit stands: apples, limes, and oranges arrayed like rainbows
begging our praise. Silver trucks heavy with oil or paper -- bricks or milk, teeming over highways alongside us, on our way to clean tables, read ledgers, or save lives -- to teach geometry, or ring up groceries as my mother did for twenty years, so I could write this poem.

Both sentences in the second stanza are not sentences. The second one also implies that trucks clean tables, read ledgers, etc. The parallel between clean tables and save lives is very bad because the first is specific and the latter is general. The last phrase is pretty cloying. Did the author's mom really want him to write poetry with his life?

All of us as vital as the one light we move through,
the same light on blackboards with lessons for the day:
equations to solve, history to question, or atoms imagined,
the “I have a dream” we keep dreaming,
or the impossible vocabulary of sorrow that won’t explain
the empty desks of twenty children marked absent
today, and forever. Many prayers, but one light
breathing color into stained glass windows,
life into the faces of bronze statues, warmth
onto the steps of our museums and park benches
as mothers watch children slide into the day.

More sentence problems. Everybody is equally vital? Also the light that illuminates blackboards isn't the same as the light that woke up the rooftops - at least most of the time. Also we don't actually move through light because our bodies cast shadows. 

One ground. Our ground, rooting us to every stalk
of corn, every head of wheat sown by sweat
and hands, hands gleaning coal or planting windmills
in deserts and hilltops that keep us warm, hands
digging trenches, routing pipes and cables, hands
as worn as my father’s cutting sugarcane
so my brother and I could have books and shoes.

Still more sentence problems. Wheat is sown by machine and frequently the tractors are even air conditioned. Coal isn't mined by hand, neither are windmills 'planted'.  This poem is so verbose I'm now tired of commenting on it.

The dust of farms and deserts, cities and plains
mingled by one wind -- our breath. Breathe. Hear it
through the day’s gorgeous din of honking cabs,
buses launching down avenues, the symphony
of footsteps, guitars, and screeching subways,
the unexpected song bird on your clothes line.

Hear: squeaky playground swings, trains whistling,
or whispers across cafe tables, Hear: the doors we open
for each other all day, saying: hello, shalom,
buon giorno, howdy, namaste, or buenos días
in the language my mother taught me -- in every language
spoken into one wind carrying our lives
without prejudice, as these words break from my lips.

One sky: since the Appalachians and Sierras claimed
their majesty, and the Mississippi and Colorado worked
their way to the sea. Thank the work of our hands:
weaving steel into bridges, finishing one more report
for the boss on time, stitching another wound
or uniform, the first brush stroke on a portrait,
or the last floor on the Freedom Tower
jutting into a sky that yields to our resilience.

One sky, toward which we sometimes lift our eyes
tired from work: some days guessing at the weather
of our lives, some days giving thanks for a love
that loves you back, sometimes praising a mother
who knew how to give, or forgiving a father
who couldn’t give what you wanted.

We head home: through the gloss of rain or weight
of snow, or the plum blush of dusk, but always -- home,
always under one sky, our sky. And always one moon
like a silent drum tapping on every rooftop
and every window, of one country -- all of us --
facing the stars
hope -- a new constellation
waiting for us to map it,
waiting for us to name it -- together

Wednesday, January 21, 2009

Was this really supposed to be a poem.

Was This Really Supposed to be a Poem?

On the left is Elizabeth Alexander. She has a Ph.D. in English from the University of Pennsylvania. She has won a number of awards, published several books of poetry and teaches in the African-American Studies Department at Yale. She was the official poet for the Jan 20 2009 inaugural of Barack Obama.

Here is her poem (taken from the NY Times transcript) for the occasion with some commentary.
The Poem is in italics and in red. The commentary in block font.

Praise song for the day.
I think that was supposed to be a title because the beat is really different from the other verses. Apparently songs cause time to pass or possibly cause the earth to revolve.
Each day we go about our business, walking past each other, catching each others' eyes or not, about to speak or speaking. All about us is noise.
Of course if its just catching someone's eye, it doesn't create much noise, unless I suppose you are walking in wooden clogging shoes or something.
All about us is noise and bramble, thorn and din, each one of our ancestors on our tongues.
Eeeuu. This is even more disgusting than tongue piercing and besides that, why would ancestors on the tongue create noise or for that matter bramble or thorn or din. Isn't din somewhat like noise?

Someone is stitching up a hem, darning a hole in a uniform, patching a tire, repairing the things in need of repair.
Those things cause noise??? If she wanted to talk about noise what about jack hammers or leaf blowers?

Someone is trying to make music somewhere with a pair of wooden spoons on an oil drum with cello, boom box, harmonica, voice.
Sure. I see people banging cellos on oil drums all the time.
A woman and her son wait for the bus.

A farmer considers the changing sky; A teacher says, "Take out your pencils. Begin."

After they take out their pencils, 5th graders get failed for writing compositions this bad.

We encounter each other in words, words spiny or smooth, whispered or declaimed; words to consider, reconsider.
What about if we caught each others eye (there is something about this in what I think is the first verse). That wouldn't involve words would it?
Aren't these actually words used in sentences that don't relate to the next and previous sentence.
We cross dirt roads and highways that mark the will of someone and then others who said, "I need to see what's on the other side; I know there's something better down the road."
This reminds me of the riddle, "Why did the poet cross the road?"; well it wasn't done to inspire anyone with real poetry, it was probably to collect another award.
We need to find a place where we are safe; We walk into that which we cannot yet see.
Of course some people open their eyes when they walk but that's just crazy talk to some other people. It also could mean going from 'catching each others eyes' to 'bumping into each others eyes.'

Say it plain, that many have died for this day. Sing the names of the dead who brought us here, who laid the train tracks, raised the bridges, picked the cotton and the lettuce, built brick by brick the glittering edifices they would then keep clean and work inside of.
Most glittering edifices use glass and steel rather than brick; also construction workers don't generally turn into maintenance crews. You might also give a shout out to authors like, oh say, Harriet Beecher Stowe or politicians like Abraham Lincoln but I suppose train tracks did some good also. Also, it should be "Say it plainly..." not "Say it plain" since the word after "it" modifies the verb "say". Finally, the "Sing the..." sentence ends awkwardly with a preposition.

Praise song for struggle; praise song for the day. Praise song for every hand-lettered sign; The figuring it out at kitchen tables.
Are you sure you want to praise song for every hand-lettered sign. Are some hand lettered signs held by rascists, anti-semites, etc.? Also "The figuring..." should be "the figuring", that is assuming this refers to figuring out hand lettered signs. If it doesn't then I have no idea what the phrase means.
Some live by "Love thy neighbor as thy self."

Others by first do no harm, or take no more than you need.
How come the first aphorism was in quotes and the next two weren't?
What if the mightiest word is love, love beyond marital, filial, national. Love that casts a widening pool of light. Love with no need to preempt grievance.
Are we ready to pay royalties to Burt Bacharach?

In today's sharp sparkle, this winter air, anything can be made, any sentence begun.
Of course it would be nice to also finish sentences. The phrases above, "Love that casts..." and "Love with no need..." aren't sentences. The phrase before that, "What if..." might be a sentence but, if so, it should have a question mark after it.
On the brink, on the brim, on the cusp -- praise song for walking forward in that light.
What light? You were talking about noise, then words, then crossing the road, then love. Which verse is about light?

Want another take. A New Republic Blogger Tries to put it in the context of historical poetry for similar events.

A blogger I've never heard of doesn't like the poetry and resorts to profanity.

A yahoo discussion group seems mostly very negative on this poem.

A Slate discussion group is also negative on this poem

A Trackforum group is most in the negative on this also.

The NYTimes collected a mostly favorable collection of reviews.

Associated Content gives the poem a D minus

Commenters at Rantburg compare it unfavorably to Eddy Murphy's "Kill my Landlord" sarcastic poem from the 70s (in response to my post).

A National Review writer finds the poem awful.

A columnist for the Asia Times finds the poem oxymoronic in part and otherwise awful.